miércoles, 17 de junio de 2009

Chévere

¿Qué es chévere? Colombia es chévere ... bueno ... esa que todos queremos y de la que es tan difícil hablar. esa del tumbao', la bacanería, el parche ... En cambio Madrid es guay, o sea que mola. Obviamente, tiene su parte chunga, como tantos sitios; pero hay mil cosas con las que flipas tí@!

La naturaleza es la madre de todas esas palabras y cosas bonitas que nos dan fuerzas y nos recuerdan los orígenes de la sonrisa. La naturaleza también tiene su parte fea y es inevitable, para el que no se resista a pensar, preguntarse si somos nosotros la causa. Eso y otras cosas son el bien y el mal, el hombre y la mujer, el cielo y el infierno.

P.D: perdón por lo prepotente y lo maniqueo ... así debía salir.

5 comentarios:

AlejoCaRozo dijo...

No se que pensar con tanta jerga.... mejor paso. La parte filosófica es promisoria, pero poco clara.

Diego Andrés dijo...

Si no entiende la jerga colombiana es que ha pasado demasiado tiempo en frente de los libros .. :p De la española comprendo que pase.

Qué le parece poco claro?

Alejocarozo dijo...

El segundo párrafo me parece que tiene un sentido latente grandioso en potencia, pero que queda eclipsado por la brevedad. Intentar situarse en el mismo estado de ánimo y ahondar en la sensibilidad puede brindar más luz. Amablemente, su lector.

Alejocarozo dijo...

Otra cosa: no me malinterprete intencionalmente. Usted sabe que yo entiendo la jerga colombiana, y tal vez conozca más rarezas de suburbio que usted. Paso porque me parece que eso cierra la escritura, la convierte en un texto encriptado que solo un neurótico con fijaciones lingüísticas se pondría en la tarea de descifrar. Usted haga lo que se le antoje; yo estoy en la ventana de "comentarios".

Diego Andrés dijo...

Sí, creo que la idea es bonita. Es algo que tengo muy claro pero no puedo expresar con tanta facilidad.

Respecto a la jerga, no se me embejuque :p que era sólo una broma. Es cierto que la jerga cierra el lenguaje, por eso nunca la enseño a las personas que están aprendiendo español y trato de usarla cuando sé que todos entienden.

Era también la intención mostrar como el mismo español puede ser mutuamente incomprensible y por preferí seguir luego con palabras que lleguen más.